Бином Ньютона. Глава 9

За ужином я оставался молчаливыйм, обдумывая, как же быть дальше. Ньютон после ужина попросил зайти к нему в кабинет. Мне стало любопытно, с чего вдруг. Ведь за целую неделю он ни разу туда не приглашал.

Его кабинет внезапно обманул мои ожидания. Я представлял увидеть огромные книжные шкафы, заполненные многочисленными фолиантами, неимоверно большой стол посередине, покрытый зелёным английским сукном. На столе должны стоять множество самых разных приборов, включая линзы и призмы на вычурных штативах, разный измерительный инструмент… Я много раз видел в исторических энциклопедиях, как могла выглядеть лаборатория Ньютона. Но передо мной предстала обычная очень маленькая комната. Его лаборатория, в которой позже произошёл пожар, расположена в Кембридже, а не здесь. Я всё напутал.

Напротив входа у стены меж небольших окон стоял простенький слишком узкий стол с выдвижными ящиками, на котором стоял один подсвечник среди разбросанных рулонов бумаги и перьев, ближе к стене возвышалась тяжелая каменная чернильница. В комнатке находилось пара одиноких подсвечников с вогнутыми зеркальцами и ещё целая куча вещей, назначение которых я тогда не знал. Но это точно было рабочим местом великого учёного. Стопки книг везде, какие-то открыты и разложены прямо на полу. Тут же словно валялись загибающиеся листы бумаги, исписанные чернилами.

Замерев на пороге, я зачарованно глядел на святая святых науки. Ведь именно здесь, в своём поместье, Ньютон когда-то задумался о тяготении, именно здесь он ставил свои первые опыты со светом. Здесь было место рождения не только всей классической механики и волновой оптики, я стоял в дверях колыбели всей физики. Само название «физика» пошла после Ньютона. До него и при нём она называлась «натуральная философия».

– Заходите, что вы остановились? – Ньютон манил меня рукой войти, видя мою нерешительность.

– Это место…, – начал лепетать я, – это же ваша лаборатория, в которой…

– Ни слова больше! – Ньютон даже чуть повысил на меня голос. – Я же вас просил! Ни слова об этом, иначе я вас выгоню. Извините.

– Простите меня, сэр, я не сдержан, я постараюсь.

– Ну, вот и хорошо.

Он пригласил меня к письменному столу и показал какие-то чертежи, в которых я мало что понял. Ньютон принялся пояснять:

– Симон, я пытался всё это время понять, что там, у ручья случилось. Вы сказали про некую дверь в пространстве и времени. Так вот именно тогда, когда вы прошли в эту дверь из своего времени, час в час здесь была полная фаза Луны, а вы мне рассказывали, что и в вашем времени также была полная Луна. Я вам говорил о том пути, что открыла мне ваша книга.

Тут я чуть не сказал «ваша книга», но сдержался и промолчал, а Ньютон продолжал:

– Мне там открылось, что вся материя имеет врождённое свойство создавать усилия и эти усилия можно рассматривать, как воздействия на некий центр вещества тела, куда действуют эти различные усилия. Вот посмотрите, – он указал верхним мягким концом пера на изображения в своем чертеже, – это Луна, вот линия Земли и ваш мостик, а вот Солнце. Все они на одной прямой. Я уже подозреваю, что небесные тела связывает некое действие, оно же заставляет их двигаться по своим орбитам. Можно предположить, что такое действие вызывает такие двери во времени и пространстве. Это не точно. Но следующее такое же положение Луны, Солнца и мостика будет в грядующее полнолуние, почти через две недели. Потом Луна окажется значительно дальше этой линии в свои последующие полнолуния.

Я смотрел на него глазами ребёнка. Он воистину был гений. Он дал мне надежду.

– Ведь, – продолжал он, – в природе всё парно: и воздействия, и действия, и даже чувства. Значит, и у вашей двери есть пара. Чтобы в этом убедиться, надо подождать пятнадцать дней. И да поможет вам Бог.

Тогда я плохо понял нить его размышлений, но блеск моей надежды был сильнее этого. Я обнадёжился.

– Благодарю вас, сэр!

– Пока не стоит, но учтите, время полной фазы Луны будет на два часа раньше, чем в этот раз. Вы свои часы не переводили?

– Нет.

– Вот по ним и ориентируйтесь.

Переваривая сказанное им, я обдумывал, как буду действовать, потому, как две с лишним недели мне в любом случае предстоит ещё жить здесь, а тут зреет конфликт. Кто знает, к чему это может привести. Я решился спросить совета:

– Простите, сэр, можно вы мне дадите совет?

– Конечно! Какой?

Я коротко пересказал суть напряжённости из-за Мэри.

– Симон, вы сами виноваты, не стоило отвечать девушке знаками внимания, вас неправильно поняли, а от этого всё и пошло. Потом зачем вы сказали, что не дворянин. Пусть это была бы ложь, но теперь они считают вас равным себе. А у этого народа сила является их авторитетом у равных. Я их господин, и вы мой гость, но теперь вы должны сами за себя постоять, если что, когда меня не будет рядом. Вы крепкий. Вы сможете?

Честно признаться, я тогда перепугался. Увидев мой испуг, Ньютон привычным жестом похлопал меня по плечу:

– Не бойтесь, Симон, они не злобные и не жестокие. Если доведётся, они дерутся на кулаках, и, если соперник упал, то всё, он проиграл. Ничего страшного. Но я уверен, до этого не дойдёт. Я поговорю с Робертом.

– Нет! – воскликнул я. – Не надо. Я сам разберусь.

– Вы в этом уверены?

– Сэр Ньютон, я умею бороться, я этому учился, – бесстрашно заявил я.

– Да? – его тон стал очень заинтересованным, словно он ожидал чего-то очень интересного. – Любопытно. Можете продемонстрировать? Например, на Пите? Я просто попрошу его вас не сильно бить, как бы в шутку, но вы пообещайте мне, что он останется цел. Хорошо?

– Обещаю вам, сэр.

Мы вышли из кабинета и направились в сад. По пути Ньютон махнул рукой Питу, и тот пришёл за нами. Жестами Ньютон объяснил, что-то ему, затем спросил меня:

– Симон, что Питу надо сделать?

– Пусть попробует меня ударить кулаком, как у вас заведено.

После объяснения Питу, слуга недоумённо посмотрел на меня, на хозяина, но Ньютон кивнул головой, а я поманил ладонью Пита. Пит ухмыльнулся, но не злобно, а снисходительно и, подойдя ко мне, взмахнул огромным кулачищем. Я был готов к этому, много раз отрабатывая такие нападения на тренировках по самбо. Ведь чем массивнее противник, тем мне легче его одолеть, направив его силу против него самого. Так и вышло. Ловко увернувшись от удара, я классическим приёмом самбо устроил Питу вертушку и прыгнул на него сверху, когда тот грохнулся на землю.

Ньютон сдержанно зааплодировал, а Пит удивлённо смотрел на меня, не понимая, как так произошло. Я быстро встал с него, протянул ему руку и помог подняться. Затем отвесил ему поклон, как это принято в самбо после поединка. Пит явно обалдел. Ньютон велел ему уйти, а я ещё раз сделал поклон головой.

– Это было изумительно, Симон! Но почему вы поклонились ему?

– Меня так учили, это уважение к храброму сопернику.

– Воистину, вы благородный рыцарь! Вы достойны своей Элен! Вот теперь я за вас не боюсь. Сделайте так же с Робертом, и вы будете самым уважаемым среди них. Вы же его не покалечите? Он хороший пастух.

– Нет, что вы.

– Да и ещё, поговорите с Хизер о её дочери, расскажите ей про Элен, склоните мою экономку на свою сторону. Удачи!

Оставшись в саду один, я размышлял над предстоящим разговором с экономкой. Передо мной же тот самый сад! Обойдя его кругом, я нашёл солнечные часы и несколько яблонь. Красивые яблоки дозревали на них. Тут же мне пришла на память нелепая легенда о Ньютоне, которому якобы упало яблоко на голову, и он открыл закон Всемирного Тяготения. Конечно, такого не было. Но именно здесь в этом саду, пережидая годы чумы в своём родовом поместье, Ньютон наблюдал за падением созревших яблок с деревьев. Именно тогда учёный задумался о причине этого, задумался о движущей яблоками и не только силе.

Не долго думая, я решил поговорить с Хизер, как со своей мамой, доверительно. Уже укладываясь на свою кровать, пахнущую изумительным сеном, я ждал, когда Хизер принесёт мне традиционного уже здесь вечернего парного молока в маленькой глиняной крынке. Послышался стук в дверь.

– Пожалуйста, Хизер, входите.

Прежде, я просто говорил «да», и она входила, ставила молоко на столик и без звука удалялась. На этот раз мне хотелось расположить её к себе вежливостью. Это подействовало. Она вошла медленней, чем обычно, удивлённо глядя на меня. Я сидел на кровати и тут же встал в её присутствии. Поставив молоко на столик, она направилась было к двери, но я взял её за руку, чего она вообще не ожидала.

– Мне необходимо с вами поговорить о Мэри.

Её взгляд вспыхнул гневом, словно я покушаюсь на честь её дочери самым бесстыдным образом. Она выдернула свою руку, но я принялся быстро говорить:

– Хизер, прошу вас поверьте, у меня нет дурных мыслей к вашей Мэри, у меня есть невеста, которую я очень люблю и дал клятву перед Богом в любви к ней. Вы ведь хотите, чтобы Мэри вышла замуж за Роберта?

Взгляд женщины изменился, и она тихо ответила:

– Да.

– Хизер, я на вашей стороне. Как мне повернуть Мэри обратно к Роберту? Он её любит.

– Моя дочь тоже любила его, пока вы не появились, – она опять гневно посмотрела на меня, – зачем вы дали Мэри надежду?

– Простите, я не специально. Там, откуда я приехал, принято улыбаться людям в ответ, без всяких дурных мыслей. Простите меня.

Экономка явно смягчилась, что-то обдумывая.

– Роберт хочет вас побить. Он это может, – она говорила уже с беспокойством.

– Я это понял.

– Если бы вы смогли победить Роберта, а вы смогли бы, я видела, как вы одолели Пита. Но надо это сделать на глазах Мэри, при этом Роберт должен страдать и ему должно быть очень больно. Тогда жалость к нему вновь вернёт Мэри. А вы будете чудовищем в её глазах. Сможете?

Я вообще не ожидал такого поворота. Ради того, чтобы отвадить от себя Мэри, я должен не просто одолеть крепкого Роберта, а причинить ему боль, вопреки просьбе Ньютона. Ну, и дела!

– Хорошо, я постараюсь, только вы должны мне помочь, – я внутренне радовался, что разговор состоялся в нужном русле.

– Конечно! – глаза женщины в корне поменяли взгляд, мне удалось сделать её своей союзницей.

Мы подробно условились, как завтра всё устроить.

Наутро я, слегка перекусив, чуть позже принялся разминаться, как учили на тренировках. Надев только штаны и широкую рубаху, чтобы не сковывать движения, я оставил свои наручные часы в ящике столика моей комнатушки и вышел во двор. Мимо прошла Хизер и еле кивнула мне головой. По нашему с ней уговору это означало, что ей удалось организовать приход Роберта в усадьбу этим утром под благовидным предлогом.

Ждать пришлось не долго. Во дворе было много людей, все чем-то занимались, а со стороны дальнего леса шёл Роберт. Оглянувшись, я увидел, что Хизер с Мэри стояли недалеко от дома, о чём-то разговаривая. Я уверенно пошёл на Роберта и весьма сильно толкнул его плечом. Тот отпрыгнул, и что-то проорал. Тогда я развернулся и резко, но не сильно дал ему кулаком в грудь. Роберт чуть не упал, рассвирепел, глаза налились, кулаки сжались, и он бросился на меня, словно бык. Легко увернувшись от его удара, я сделал такую же вертушку, как вчера с Питом, и Роберт плюхнулся в дорожную пыль, но быстро вскочил на ноги. Тут я приметил, что теперь все, включая Мэри, смотрят на нас. Ещё раз кулак просвистел мимо меня, и снова Роберт вывалился в пыли. Крики, вопли и ругань неслись из его рта.

Однако на этот раз он зацепил меня второй рукой, но я устоял на ногах, получив увесистый удар в скулу. Тряхнув головой, я смотрел, как встаёт Роберт во второй раз. Надо было заканчивать это представление. Хизер незаметно подмигнула мне. Вновь кулак Роберта пролетел мимо моего лица, я извернулся и провёл болевой приём, заломив Роберту руку за спину, как тому бугаю в метро. Роберт согнулся пополам и взвыл от боли. Все ахнули. Пастух попытался вырваться, но я сильнее заломил руку, грозя вывернуть суставы и покалечить его. Краем глаз я заметил, что Хизер толкает к нам Мэри, оживлённо говоря ей что-то, как мы условились. Мэри стояла в нерешительности. Я ещё прибавил усилия, выворачивая руку пастуху. Роберт завопил на всю округу.

– Хочешь, чтобы я тебя отпустил? – спросил я его громко.

– Да-а! – выл он.

– Пусть Мэри за тебя попросит, – грозно произнёс я.

– Мэри-и, – застонал бедняга, – Мэ-эри-и-и…

Та уже неслась к нам через двор, науськанная матерью.

– Пожалуйста, Симон! – она упала передо мной колени рядом с Робертом и молила меня, сложив руки у своей груди. – Прошу вас! Ради всего святого, не трогайте его! Умоляю вас!

– Он тебе не безразличен? – нарочито вопросил я театрально значительным тоном.

– Н-нет, – несколько неуверенно выдавила она, и тут её сердце дрогнуло, и она закричала, – не-ет!!! Прошу вас! Оставьте его, я его люблю! Не мучайте его! Не надо! Пожалуйста!

– А ты, – обращаясь к Роберту, спросил я, чтобы все слышали, – ты её любишь?

– Да, да, да…, – чуть ли не ревел от боли пастух-ревнивец.

– Ну, вот так бы сразу, – я бросил крутить его руку и, взяв другой рукой, ладонь Мэри, соединил их руки, как меня научила Хизер, – берёшь её в жёны? А?

Роберт, потирая плечо, но, не выпуская своей руки из рук Мэри, посмотрел на меня удивлённо.

– Да, – еле слышно произнёс он, и я увидел, как испуганное личико Мэри покраснело.

– Не слышу?! – громко и чётко на весь двор переспросил я.

– Да! – он проорал это слово.

– А ты, Мэри? Станешь женой Роберта?

– Конечно! – на глазах у неё были слёзы.

Возгласы радости людей оглушили меня. Я поспешил отойти в сторону Хизер. Она, сложив руки у груди, благодарила меня. Еле видно я поклонился ей и вошёл в дом. Дальнейшего я уже не видел, но выполнил в точности то, что мне сказала мать Мэри. Вечером в поместье объявили о помолвке Мэри и Роберта. Свадьбу назначили через две недели.

Автор: O.S.

Источник: https://litclubbs.ru/articles/62318-binom-nyutona-glava-9.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: